Versione desktop / mobile

RACCONTO SU BORDIGHERA: A LEGENDA DE MAGIARGE'

Statistiche
     
 

 

A LEGENDA DE MAGIARGE'

 

E storie che se conta de Magiargè e son due, ma mi de due ne faron ùna, mesçiandure inseme, pe fara ciüù bela…. E pè cuntavera, cume me sareva piaixiùu i me l'avese cuntà a mì.

In tempu, ma sempre tantu tempu inderè, candu in se e noscie coste, spesu e vurentè ne vegniva a fa visita i pirati saraceni, durante ùna de se scuribande che ùn di ciù beli e feroci capi de si pirati che sembra sece staitu adiritùra l'urtimu re arabu da Spagna prima da reconquista, u l'aveva rapiu a Granada ina schiava, ma a l'eira talmente bela cu se n'eira sciubitu inamurau, e scicume u doveva partì in cun i soi omi pè vegnì a pùnì Burdighea perché i Burdigoti i se ghe regirava sempre contra, u l'aixieva pensau de portasela a preou. Ma sa vota l'asediu u l'eira diventau ciù longu du solitu, e sa povera garsuna nun abituà certu a fa a vita che fava i pirati, e s'eira amurautia, e alura Boabil, perché su chi l'eira u nome de su putente pirata saracenu, piau da cumpuscin, u la pensau ben de prupune in patu ai Burdigoti, elu u l'avereva levau l'asediu a Burdighea se in scangiu i Burdigoti i se fuse piai cùra de Magiargè. Ditu e faitu i Burdigoti sa garsuna i se l'an pià e l'han cürà ma a l'eira talmente bela e brava, che tùtu u paise u ghe aixieva vusciùu sciùbitu in gran ben, ma purtropu cianin cianin povera Magiargè a se agravava sempre de ciù forsci perché al'eira luntan da a soi gente e da u soi Boabil, fintantu che in giurnu e se ne vörà in cielu, e alura i Burdigoti pè dimustraghe cantu i g'aisgieva vusciùu ben, i an pensau ben de metira a dorme u sonu eternu in tin belu postu suta a u cavu in modu ca purese viè a marina che a ghe piaixeva tantu e da veisgin i gan ciantau a cianta ciù presiusa chi aveva ina ciantina de gersumin negru.

I dixe che tùti i Burdigoti i duvereva cunusce a legenda de Magiargè, ma nu credu che sece propriu cuscì, ma se in cun su pecin cuntribütu, e u spasiuo de su belu portale u me mete a dispuzisiun, anche ün sulu in ciüù u a vegne a savè, pe nui l'è gia in gran sucesu.                                             

Forse a mia versiun cume on ditu al'inisiu a nu l'è propriu giusta, ma sa vota ve a contu come a mi me  sereva piaixiùu i l'avese acuntà.
                                                                             

SCROI  - persa ina lenga persu in populu -